ネイティブスピーカーは句動詞をよく使うので、句動詞を使えば、ネイティブスピーカーにもっと簡単に理解されるようになりますから、本当に便利です。また、リスニングの上達にもとても役立ちます。なぜなら、句動詞はとてもよく使われるので、より多くのことを理解することができるからです。
The elevator was out of order, so we had to use the stairs.
(The elevator was broken: we use out of order for machines that don’t work)
(エレベーターが壊れていた) 動かない機械にはout of orderを使う
The steering wheel broke and the car went out of control.
(The driver could not control the car. We use “out of control” for cars, trucks, bikes, etc.)
(運転手は車をコントロールできなかった) 車やトラック、バイクなどにはout of controlを使う
This brochure was written five years ago, so the information in it is out of date now. (The information is no longer relevant and has changed)
(その情報はもはや適切ではなく、変化している)
I’m afraid you’re out of luck. I sold the last ticket five minutes ago.
(If you are out of luck, it means you can’t do something, usually because it has finished.)
(運が悪いと、何かをすることができないことを意味する。普通は終わってしまっているからだ。)
She was out of breath by the time she reached the top of the mountain.
(She was breathing heavily because she did a lot of exercise.)(彼女はたくさん運動したので息が荒かった)。